Курс Английский через Савитри

Английский через «Савитри». Курс 2: Урок 61

Английский через «Савитри»

Курс «Савитри» в подлиннике
или английский через «Савитри»

Курс 2. Урок 61

As when a soul is merging into God
To live in Him for ever and know His joy,
Her consciousness grew aware of him alone
And all her separate self was lost in his.
As a starry heaven encircles happy earth,
He shut her into himself in a circle of bliss
And shut the world into himself and her.

Грамматический перевод:

Как бывает, когда душа растворяется в Боге (сливается с Богом, вливается в Бога),
Чтобы жить в Нем вовеки и знать (постигать) Его радость,
Ее сознание стало воспринимать его одного,
И все ее отдельное «я» было утрачено в его [«я»].
Как звездное небо объемлет счастливую землю,
Он заключил (затворил) ее в себя в круге блаженства
И заключил (затворил) мир в себя и ее.

Литературный перевод:

Как бывает, когда душа вливается в Бога,
Чтобы жить в Нем вовеки и постигать Его радость,
Ее сознание стало воспринимать его одного,
И все ее отдельное «я» было утрачено в его сути.
Как звездное небо объемлет счастливую землю,
Он затворил ее в себя в круге блаженства
И затворил мир в себя и ее.

Поэтический перевод:

Как с Божеством сливается душа,
Чтоб в Нем пребыть вовек, в Его блаженстве,
Так и она теперь его лишь знала,
Все собственное «я» утратив в нем.
Как звездный кров объемлет сладко землю,
Так он облек ее своим блаженством
И целый мир обнял собой и ею.

Комментарии:

На этот раз отрывок более доступен для перевода, чем два предыдущие 🙂 Пожалуй, можно пояснить лишь одну фразу: grew aware. Дело в том, что to grow может означать не только «расти», но как глагол-связка в составном именном сказуемом может означать «делаться», «становиться», «переходить в какое-то состояние». Вот примеры из словаря Мультилекс 2.0 (словарь Апресяна):

to grow angry — рассердиться
to grow alarmed — начинать беспокоиться /волноваться/
to grow tall — вырасти
to grow big — а) увеличиваться; б) вырастать; в) толстеть
to grow old — стареть
to grow young — молодеть
to grow dark — темнеть
it is growing dark — смеркается
to grow light — светать
to grow weary — уставать, утомляться
to grow worse — ухудшаться
to grow better — поправляться
to grow well — поправиться
to grow less — уменьшаться
to grow smaller — делаться /становиться/ меньше

Поэтому словосочетание, например, he grew aware можно перевести просто как «он осознал», «он воспринял» либо как «он стал осознавать» и т.д. – как я перевел в данном случае «[Ее сознание] стало воспринимать…».

Успехов всем нам в постижении Савитри!

 

Язык публикации: ru

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий