Курс Английский через Савитри

Английский через «Савитри». Курс 2: Урок 10

Английский через «Савитри»

So now my mind could dream and my heart fear
That from some wonder-couch beyond our air
Risen in a wide morning of the gods
Thou drov’st thy horses from the Thunderer’s worlds.

Грамматический перевод:

Так что теперь мой ум смог вообразить, а мое сердце — устрашиться,
Что, с некоего чудо-ложа за пределами нашего воздуха (нашей атмосферы)
Поднята (Восстав) широким утром богов,
Ты правишь своих коней из миров Громовержца.

Литературный перевод:

Так что теперь мой ум готов вообразить, а мое сердце — устрашиться,
Что, с некоего чудо-ложа за пределами нашей атмосферы
Поднята раздольным утром богов,
Ты правишь коней из миров Громовержца.

Поэтический перевод:

И вот мой ум готов вообразить —
Хоть сердце и страшится мысли этой —
Что, пробудясь с зарей богов раздольной,
Покинув чудо-ложе в горних сферах,
Ты мчишься на конях своих куда-то
Из тех миров, где правит Громовержец.

drov’st = drovest — в английской поэзии допускается усечение какого-либо звука в целях соблюдения поэтического размера (метра). При этом усеченный звук заменяется апострофом. В данном случае drov’st читается фактически как один слог — чуть удлиненный из-за o, который вообще-то читается как эу-оу (первый звук — среднее между э и у). drovest — это drove (от drive). Напомню, что –est — архаично-поэтическое окончание; его использование, совместно с архаично-поэтическими местоимениями (thou и т.п.) придает тексту особую возвышенность и поэтичность. Кстати, и thou здесь читается практически как один удлиненный слог — thou drov’st образует одну стопу ямба с двумя чуть удлиненными слогами — такое чтение обусловлено модулирующим ямбом. Хотя при обычном чтении thou — двухсложное слово, а drovest — трехсложное! drov’st — двухсложное. Благодаря такой модуляции метром многие строки у Шри Ауробиндо фактически читаются как почти правильный пятистопный ямб, хотя при обычном прочтении кажется, что они существенно длиннее или не укладываются в ямбический метр.


 

Язык публикации: ru

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий