Шри Ауробиндо Мать

“Мать” Глава 6.6. Махасарасвати

Работа Шри Ауробиндо Мать

Мать. Глава 6.6

Махасарасвати

Махасарасвати – это Сила Матери в Работах и её дух совершенства и порядка. Самая младшая из всех Четырех, она самая искусная в исполнительной работе и находится ближе всех к физической Природе. Махешвари пролагает обширные линии мировых сил, Махакали направляет их энергию и импульс к действию, Махалакшми открывает их тайные ритмы и меру, но Махасарасвати управляет их детальной организацией и исполнением, взаимосвязью отдельных частей и эффективным сочетанием сил, и безукоризненной точностью результата и воплощения. Наука и ремесла, и техника исполнения составляют поле деятельности Махасарасвати. Она всегда несёт в своей природе и дает тем, кого она выбирает, детальное и точное знание, проницательность и терпение, точность интуитивного разума и сознательную руку, и распознающий глаз совершенного работника. Эта Сила могущественная и неустанная, внимательный и эффективный строитель, организатор, администратор, техник, ремесленник и классификатор миров. Когда она берется за трансформацию и перестройку природы, её труд всеобъемлющий и доскональный, хотя, часто воспринимается нашим нетерпением медленным и бесконечным, но он неотступен, интегрален и безупречен. Ибо воля в её работах скрупулезна, неусыпна и неустанна; склоняясь над нами, она замечает и касается каждой детали, устраняет каждый малейший дефект, изъян, кривизну или несовершенство, оценивает и взвешивает в точности всё, что было сделано и всё, что предстоит сделать в будущем. Ничто не является слишком незначительным или несущественным для её внимания; ничто, каким бы неосязаемым или обманчивым или скрытым оно ни было, не может ускользнуть от её внимания. Формируя и вновь изменяя форму, она трудится над каждой частью до тех пор, пока она не обретет свою истинную форму, не найдет свое место в целом, и не исполнит своё истинное предназначение. В её постоянной и неустанной организации и реорганизации вещей, её око следит в одночасье за нуждами всех и решает, как разрешить их, и её интуиция знает, на что что падет её выбор, и что будет отвергнуто, и успешно выбирает нужный инструмент, точное время, необходимые условия и верный процесс. Беспечность, пренебрежение и лень она не терпит; любую небрежную, поспешную и беспорядочную работу, все неумение, неточность и несостоятельность, все злоупотребление и ошибочное использование инструментов и средств, все неоконченное или оконченное только наполовину оскорбительно и чуждо ее темпераменту. Когда её работа завершена, ничто не забыто, ничто не упущено, забыто или оставлено незавершенным; все сделано основательно, точно, совершенно и восхитительно. Ничто не удовлетворяет её, кроме абсолютного совершенства, и она готова трудиться целую вечность, если это необходимо для полноты и завершенности ее творения. Поэтому, из всех сил Матери, она самая терпеливая в работе с человеком и его многочисленными несовершенствами. Добрая, улыбчивая, близкая и всегда готовая помочь, не легко ее отвратить её или разочаровать, настоятельная даже после многочисленных неудач, её рука поддерживает нас на каждом шагу, при условии, что мы едины в нашей воле, целеустремленны и искренни; ибо она не потерпит двойственности ума и её разоблачающая ирония беспощадна к драме и спектаклю, самообману и притворству. Мать нашим нуждам, друг в наших трудностях, настойчивый и спокойный советник и наставник, разгоняя сиянием своей улыбки облака уныния и беспокойства и депрессии, всегда напоминая нам о доступной помощи, указывая в сторону вечного света, она непоколебима, спокойна и настойчива в глубоком и постоянном призыве, который ведет нас к интегральности высшей природы. Вся работа других Сил полагается на неё для своей завершенности; ибо она обеспечивает материальную основу, прорабатывает массу деталей, возводит и выковывает броню структуры.


Чтение Матерью работы “Мать” Глава 6.6: Махасарасвати:


6.6

Mahasaraswati is the Mother’s Power of Work and her spirit of perfection and order. The youngest of the Four, she is the most skilful in executive faculty and the nearest to physical Nature.  Maheshwari lays down the large lines of the world-forces, Mahakali drives their energy and impetus, Mahalakshmi discovers their rhythms and measures, but Mahasaraswati presides over their detail of organisation and execution, relation of parts and effective combination of forces and unfailing exactitude of result and fulfilment.  The science and craft and technique of things are Mahasaraswati’s province.  Always she holds in her nature and can give to those whom she has chosen the intimate and precise knowledge, the subtlety and patience, the accuracy of intuitive mind and conscious hand and discerning eye of the perfect worker.  This Power is the strong, the tireless, the careful and efficient builder, organiser, administrator, technician, artisan and classifier of the worlds.  When she takes up the transformation and new-building of the nature, her action is laborious and minute and often seems to our impatience slow and interminable, but it is persistent, integral and flawless.  For the will in her works is scrupulous, unsleeping indefatigable;  leaning over us she notes and touches every little detail, fine out every minute defect, gap, twist or incompleteness, considers and weighs accurately all that has been done and all that remains still to be done hereafter.  Nothing is too small or apparently trivial for her attention;  nothing however impalpable or disguised or latent can escape her.  Moulding and remoulding she labours each part till it has attained its true form, is put in its exact place in the whole and fulfils its precise purpose.  In her constant a. diligent arrangement and rearrangement of things her eye is on all needs at once and the way to meet them and her intuition knows what is to be chosen and what rejected and successful determines the right instrument, the right time, the right conditions and the right process.  Carelessness and negligence and indolence she abhors;  all scamped and hasty and shuffling work, all clumsiness and à peu près and misfire, all false adaptation and misuse of instruments and faculties and leaving of things undone or half done is offensive and foreign to her temper.  When her work is finished, nothing has been forgotten, no part has been misplaced or omitted or left in a faulty condition;  all is solid, accurate, complete, admirable.  Nothing short of a perfect perfection satisfies her and she is ready to face an eternity of toil if that is needed for the fullness of her creation.  Therefore of all the Mother’s powers she is the most long-suffering with man and his thousand  imperfections.  Kind, smiling, close and helpful,  not easily turned away or discouraged, insistent even after repeated failure, her hand sustains our every step on condition that we are single in our will and straightforward and sincere;  for a double mind she will not tolerate and her revealing irony is merciless to drama and histrionics and self-deceit and pretence.  A mother to our wants, a friend in our difficulties, a persistent and tranquil counsellor and mentor, chasing away with her radiant smile the clouds of gloom and fretfulness and depression, reminding always of the ever-present help, pointing to the eternal sunshine, she is firm, quiet and persevering in the deep and continuous urge that drives us towards the integrality of the higher nature.  All the work of the other Powers leans on her for its completeness;  for she assures the material foundation, elaborates the stuff of detail and erects and rivets the armour of the structure.

 
0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий