Курс Английский через Савитри

Английский через «Савитри». Курс 1: Урок 32

Passed were the pillar-posts of birth and death,
Passed was their little scene of symbol deeds,
Passed were the heavens and hells of their long road;
They had returned into the world’s deep soul.

Page: 293

Грамматический перевод:

Остались позади (Пройдены были) вехи (порталы) рождения и смерти,
Осталась позади (Пройдена была) их маленькая сцена символических деяний (действий-символов),
Остались позади (Пройдены были) небеса и ады их долгой дороги;
Они вернулись в глубокую душу мира.

Литературный перевод:

Остались позади сменяющие друг друга вехи-врата рождения и смерти,
Остался позади их маленький спектакль действий-символов,
Остались позади небеса и ады их долгой дороги;
Они вернулись в глубинную душу мира.

Поэтический перевод:

Здесь завершился долгий их поход
Сквозь вехи врат рождения и смерти,
Сквозь представленье символичных дел,
Сквозь небеса и бездны их дороги,
Пришедшей вновь к душе глубинной мира.

 

Язык публикации: ru

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий