Курс Английский через Савитри

Английский через «Савитри». Курс 1: Урок 25

As when one walks in sleep through luminous dreams
And, conscious, knows the truth their figures mean,
Here where reality was its own dream,
He knew things by their soul and not their shape:

Page: 292

Грамматический перевод:

Как бывает, когда кто-то влечется во сне сквозь светоносные грезы (сновидения, видения)
И, сохраняя осознанность, ведает (знает) истину, [которую] означают их образы (обличия, фигуры),
Здесь, где реальность была собственной грезой (сновидением, видением, мечтой),
Он ведал (знал) явления по их душе, а не их форме:

Литературный перевод:

Как бывает, когда кто-то влечется во сне сквозь светоносные грезы
И, будучи осознанным, узнаёт истину, которую олицетворяют их образы,
Здесь, где реальность была своей же грезой,
Он узнавал явления по их душе, а не их форме:

Поэтический перевод:

Как в светлых снах сознательный искатель
За образами видит истин смысл,
Здесь, где реальность грезила собою,
Он познавал, не облик видя — душу.

Примечания:

Обратите внимание, как используется неопределенное местоимение (indefinite pronounce) one в первой строке. В таких случаях оно имеет значение «некто», «кто-то». Почитайте про неопределенные местоимения и конкретно про one в этом значении — например, я навскидку нашел здесь:

http://www.homeenglish.ru/Grammarpronounind.htm

так же посмотрите в Мультилекс 2.0 какие значения может иметь one (I, II, III, IV).

Во второй строке обратите внимание, как вводится второе предложение their figures mean.
В английском очень часто предложения сочленяются без союзов — союзы опускаются и просто подразумеваются. Из-за подобных свойств английского он относится к аналитическим языкам: многие грамматические отношения в нем не выражаются вербально, а существуют чисто аналитически — подразумеваются, как в данном случае. Для английского это совершенно нормально, но русскоязычных людей, изучающих английский, очень часто сбивает с толку 🙂 Поэтому при изучении английского НЕОБХОДИМО каждое предложение ДОСКОНАЛЬНО разбирать по составу — четко определяя все части речи и все члены предложения и составляя для себя сводную таблицу уникальных свойств каждой части речи и каждого члена предложения, о чем я уже писал. Может быть, кстати, каких-то учебниках все эти свойства уже расписаны. Может быть, у кого-то есть учебник, где все эти свойства расписаны? Тогда поделитесь с другими 🙂 Я, к сожалению, таких сводных таблиц нигде пока не встречал. У меня они были расписаны в моей учебной тетради, но я нигде не могу ее найти 🙂 Многие, в общем и целом, конечно, помню, но во всех подробностях — это надо смотреть записи.

ГЛАВНОЕ ПРАВИЛО 1!
При разборе предложения надо найти в нем ПОДЛЕЖАЩЕЕ и СКАЗУЕМОЕ — все подлежащие и сказуемые, так как предложений, как в данном примере, может сочленяться несколько. Часто бывает проще определить сначала, где сказуемое, а отталкиваясь от этого, определить, где подлежащее. Если вы не научитесь определять четко все части речи и члены предложения, вы потратите напрасно колоссальное количество времени и сил и все равно не будете даже близко понимать правильно английский текст. Просто так пытаться переводить английский текст «наобум святых», не определяя четок его грамматики, — это значит просто понапрасну мучить себя 🙂 — долго и упорно мучиться и никогда так и не прийти к нормальному знанию языка. Постепенно правила грамматики укрепляются в подсознании и это процесс становится автоматическим и безусильным, как в родном языке. Но чтобы к этому прийти, сначала нужно четко усвоить грамматику.

Обратите внимание на смысловой объем слова dream.

В английском слова form и shape практически синонимы. Только form может означать форму в более абстрактном смысле, а shape — это более конкретная форма. Можете посравнивать их значения в Мультилексе. Подобных синонимов слова «форма» в русском нет, что часто вызывает трудности при переводе, когда эти слова употребляются рядом. Figure тоже отчасти синонимично этим словам, но ближе к русскому «фигура», как раз от него и заимствованному 🙂

Кроме того, в английском есть еще visage, appearance, guise, person, image, look, mould, make, build, fashion, cast, etc. — все связано с формой, обликом. Обычно те, кто говорят, что русский самый богатый и могучий язык, не знают больше ни одного яызка (да и сам русский тоже 🙂 Английский чрезвычайно богатый, мощный и невероятно гибкий язык. Думаю, именно поэтому Божественное Провидение Шри Ауробиндо выбрало его для создания Савитри — Веды Нового Творения. Такое богатство языка объясняется его историей. Но о ней напишу подробнее в другой раз 🙂

Вообще, на мой взгляд, каждый язык имеет какие-то уникальные черты, богатства, которых нет в других языках. Поэтому вряд ли можно сказать, что какой-то язык самый богатый и могучий — разве что за исключением санскрита 🙂 (который никто не знает 🙂

Выучите неправильный глагол to know и его формы.

Посмотрите различные значения слова thing.

 

Язык публикации: ru

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий