Курс Английский через Савитри

Английский через «Савитри». Курс 1: Урок 10

An incense floated in the quivering air,
A mystic happiness trembled in the breast
As if the invisible Beloved had come
Assuming the sudden loveliness of a face
And close glad hands could seize his fugitive feet
And the world change with the beauty of a smile.

Page: 290

Грамматический перевод:

[Неведомый] фимиам плыл в трепещущем (трепетном) воздухе,
[Какое-то] таинственное (мистическое) счастье пульсировало (трепетало) в груди,
Как будто бы явился незримый Возлюбленный,
Приняв внезапное очарование (прелесть) лика,
И близкие радостные длани смогли настичь его ускользающие стопы,
И мир [смог] измениться от красоты улыбки.

Литературный перевод:

Неведомые фимиамы вились в трепещущем воздухе,
таинственное счастье пульсировало в груди —
словно явился незримый Возлюбленный,
приняв внезапную миловидность лика,
и благоговеющие  радостные длани смогли настичь его вечно ускользающие стопы,
и мир преобразился красотою улыбки.

Поэтический перевод:

Плыл фимиам в стремленьи струй воздушных,
В груди мистическое билось счастье —
Как если бы Возлюбленный незримый
Явился вдруг в красе бессмертных черт,
И длани, в близости ликуя, всё ж*
Коснулись милых стоп неуловимых,
И озарился мир улыбкой дивной.

* Или: И трепетные длани наконец

 

Язык публикации: ru

0 ответы

Ответить

Хотите присоединиться к обсуждению?
Не стесняйтесь вносить свой вклад!

Добавить комментарий